Biopaliwo do biokominków dekoracyjnych świąteczne wypieki 1L Dragon

Wysokiej jakości biopaliwo do biokominków dekoracyjnych na bazie alkoholu etylowego pochodzenia roślinnego. Spala się całkowicie wydzielając delikatny i przyjemny zapach. Emituje jedynie małe ilości dwutlenku węgla i pary wodnej.
check
Dabīga liesma
check
Patīkams aromāts
check
Bedūmis
check
Sadeg pilnībā
Przeznaczone do stosowania we wszystkich typach biokominków dekoracyjnych wolnostojących oraz wiszących.
Priekšrocības un ieguvumi
check
gatavs lietošanai
check
Universalus pritaikymas
check
Augsta kvalitāte
check
Lietošanai iekštelpās un ārtelpās
check
Efektīvs

Uzziniet kā izmantot

  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
  • 1 Uzpildiet tvertni saskaņā ar biokamīna lietošanas pamācības norādījumiem.
  • 2 Aizdedziniet to ar šķiltavu ar garu galu.
No usage data available for this product.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
  • arrow-right Przed użyciem wstrząśnij.
  • arrow-right Palenisko musi być całkowicie wygaszone i schłodzone przed rozpalaniem.
  • arrow-right W przypadku rozlania płynu poza obszar paleniska niezwłocznie wytrzyj i osusz powierzchnię.
  • arrow-right Podpalaj tylko po upewnieniu się, że płyn nie rozlał się poza palenisko.
No read before use data available for this product.

Materiāli lejupielādei
Nav materiālu izvēlētajam produktam
Tehniskie dati
Artikuls
Ean
Gramatura
Krāsa gaišs valrieksts
Konsistence šķidrums
APSTIPRINĀJUMI / SERTIFIKĀTI / STANDARTI / ATĻAUJAS Sertifikāts NIZP PZH-PIB Nr. F.FT.60114.077.2023 derīgs līdz 07.09.2026.
Drošība
  • Nekad nelejiet degošā biokamīnā.
  • Iekurot uguni, ievērojiet drošu distanci no biokamīna un nepalieciet tieši virs uguns.
  • Nelejiet degvielu sakarsušā biokamīnā, pēc tā nodzēšanas uzgaidiet vismaz 30 minūtes pirms atkārtotas uzpildīšanas.
  • Izmantojot biodegvielu mazos istabas biokamīnos, jānodrošina atbilstoša ventilācija un regulāra telpas vēdināšana.
  • Produkts nav paredzēts lietošanai pārtikā.
  • Lietojot biodegvielu lielos biokamīnos ar lielāku jaudu un lielākām liesmām, ieteicams tos tieši savienot ar ventilācijas sistēmu, kas nepieciešama izplūdes gāzu izvadīšanai ārpus telpas/ēkas.
Glabāšana un transportēšana
  • Sargāt no saules gaismas.
  • Transportuoti ir laikyti vertikaliai originalioje pakuotėje temp. (0÷30) °C.